英語閱讀雙語新聞

歌壇型男賈斯汀.汀布萊克

本文已影響 1.58W人 

歌壇型男賈斯汀.汀布萊克

Grammy-winning pop singer Justin Timberlake has topped GQ magazine’s list of the“10 most Stylish Men in America,”and gives his banker stepfather the credit for his dress sense.

日前,“格萊美獎”得主、流行歌手賈斯汀·汀布萊克在《GQ》雜誌評選出的“全美十大型男”中拔得頭籌,他稱自己的衣着品味得益於身爲銀行家的繼父。

The men’s magazine praised Timberlake, 28, for his impact on fashion, his willingness to take risks and“knack for targeting trends”including hats, three-piece suits, skinny ties and beards.

這本男士雜誌大讚28歲的賈斯汀對時尚的影響力,他那敢於冒險的精神及其引領流行趨勢的能力,如他的帽子、三件套西裝、窄版領帶及蓄鬍須等。

The timing of the award is good news for iam Rast, the clothing line he and friend Trace Ayala launched in October 2006, is on the runway at this week’s New York Fashion show for its second outing.

對賈斯汀來說,這一殊榮來的正是時候。當時他與好友特雷西·阿亞拉於2006年10月創辦的時裝品牌William Rast正在紐約時裝週上進行第二輪展示。

Timberlake said in the March issue of GQ that he got his sense of style from his stepfather, Paul Harless, a banker who laid out his suit for the next morning every night and went to work looking“like Richard Gere in American Gigolo.”

賈斯汀在《GQ》三月號中稱,他的時尚品味受到繼父保羅·哈利斯的影響。身爲銀行家的保羅·哈利斯每晚都會選好第二天要穿的衣服,然後“穿得像電影《美國舞男》中的理查·基爾一樣”去上班。

As for his signature style of wearing a suit with sneakers, Timberlake said it was more a matter of practicality than design.

對於自己西裝配運動鞋的標誌性風格,賈斯汀稱這更多考慮的是實用性而不僅是美觀。

“I just put sneakers on because I couldn’t dance in the shoes I had.I couldn’t leap with just insoles and dress shoes.I would’ve hurt myself,”said Timberlake, who rose to fame as a singer with the boy band ‘N Sync and went solo in 2002.

賈斯汀說:“之所以穿運動鞋,是因爲我穿別的鞋沒法跳舞。穿着時裝鞋再墊上鞋墊我沒法跑跳自如,那樣會受傷的。”賈斯汀在擔任“超級男孩”樂隊的主唱時一舉成名,並於2002年單飛。

Other honorees on the list of“Stylish Men”include music producer Mark Ronson, who took second place, and photographer Alex Lubomirski, who was third.

其他上榜的“型男”包括音樂製作人馬克·朗森和攝影師亞歷克斯·路波米斯基,他們分列排行榜第二和三位。

They were joined by rappers Kanye West and T.I., actor Jason Schwartzman and hotelier Andre Balazs.

此外,說唱歌手坎耶·維斯特和克利夫·哈里斯、演員詹森·舒瓦茲曼和酒店業大亨安德魯·巴拉茲也躋身該榜。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章