英語閱讀雙語新聞

時尚雙語:素食藝人誰最性感?王菲亞洲奪魁

本文已影響 2.61W人 

雖然告別娛樂圈已有三載,但王菲在各類媒體和組織上的曝光率和關注度就好像她從來沒有離開過。全球最大的保護動物的組織---善待動物組織一個月以前發起了一場票選最性感素食藝人的評選,王菲最終戰勝多位亞洲素食美人,當選亞洲最性感素食藝人。

時尚雙語:素食藝人誰最性感?王菲亞洲奪魁

Chinese singer and actress Faye Wong was Wednesday named Asia's sexiest vegetarian(素食者) woman in a poll run by Animal rights group PETA.

Wong, often called the "heavenly queen" or the "diva of Asia," beat last year's winner Maggie Q, star of "Mission: Impossible III," in the vote organized by People for the Ethical Treatment of Animals (PETA).

Beijing-born Wong starred in "Chungking Express," directed by internationally acclaimed Hong Kong director Wong Kar-Wai. She has also graced the covers of Vogue, Elle and Marie Claire.

Bollywood legend Amitabh Bachan won the title of Asia's Sexiest Vegetarian Man in the month-long poll.

PETA has a history of using celebrities to attract public attention to its campaigns, notably persuading supermodels including Christy Turlington and Naomi Campbell to pose naked for posters bearing the slogan "I'd rather go naked than wear fur."

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀