英語閱讀雙語新聞

驚人!一女子經常不吃早餐 體內取出200餘顆石頭!

本文已影響 6.78K人 

Over 200 stones were removed from a 45-year-old Chinese woman's body after a successful operation, which lasted for six and a half hours.

在一個持續時間長達六個半小時的手術成功後,200多顆石頭從一名45歲的中國女子體內取出。

Surgeons performed the procedure on the patient, identified only as Ms. Chen, on July 15 at the Guangji Hospital in Hezhou, China, reports Daily Mail.

據《每日郵報》報道,7月15日,中國賀州廣濟醫院的外科醫生們給病人陳女士做了該手術。

Some of the stones collected from her gallbladder and liver were as large as eggs, as shown in the images.

如圖片所示,從她的膽囊和肝臟中取出的一些石頭有雞蛋那麼大。

Generally, people who are obese, diabetic or under medication to lower cholesterol are at risk of getting gallstones. Fasting and having extra estrogen may also lead to the condition, according to WebMD.

據WebMD介紹,一般來說,肥胖、患有糖尿病或者是服藥減低膽固醇的人,都會有患膽結石的風險。禁食和服用過多雌性激素的人也會導致膽結石。

驚人!一女子經常不吃早餐 體內取出200餘顆石頭!

Interestingly, her surgeons had an unusual explanation on how she acquired the stones.

有趣的是,該女子的外科醫生就她如何患上膽結石給出了一個不尋常的解釋。

Dr. Quan Xuwei, one of the surgeons, claimed that Chen's gallstone problems were caused by skipping breakfast.

其中一名名叫全旭偉的外科醫生稱,陳女士的膽結石是由於她不吃早餐造成的。

He added that most of his patients who suffer from similar conditions liked skipping or rushing their breakfast, which Chen reportedly had the habit of doing for over a decade. She also ate leftovers often and took her meals at irregular hours.

他補充說道,大部分患有類似疾病的病人喜歡不吃早餐或者是急急忙忙地吃早餐。據報道,陳女士這一習慣已經有十餘年了。她還經常吃剩菜剩飯,並且不按時就餐。

While Chen experienced abdominal pain over 10 years ago, she only sought medical help when her abdominal pain became "unbearable".

過去10年,陳女士出現過腹痛,但是她只在“難以忍受的”時候纔會就醫。

Quan explains that when a person often skips breakfast, their gallbladder stops shrinking or expanding, causing the bile to build up in the gallbladder, which eventually leads to high cholesterol and calcium levels.

全醫生解釋稱,當一個人經常不吃早餐時,他的膽囊就會停止收縮或膨脹,這就造成膽汁在膽囊內累積,最終導致膽固醇和鈣水平過高。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章