英語閱讀英語手抄報

五年級上冊英語第二單元手抄報

本文已影響 1.41W人 

良好英語學習習慣是基於英語文化性學習的心理素質,其重要內涵包括基於英語文化背景遷移的主動把握,音形的學習習慣和主動養成語感的學習習慣。做手抄報也是一種學習英語的學習方法。小編爲大家帶來的五年級上冊英語第二單元手抄報,希望大家喜歡。

  五年級上冊英語第二單元手抄報圖片欣賞

 五年級上冊英語第二單元手抄報圖片1

五年級上冊英語第二單元手抄報圖片2

五年級上冊英語第二單元手抄報圖片3

五年級上冊英語第二單元手抄報

五年級上冊英語第二單元手抄報圖片4

五年級上冊英語第二單元手抄報 第2張

五年級上冊英語第二單元手抄報圖片5

五年級上冊英語第二單元手抄報 第3張

五年級上冊英語第二單元手抄報圖片6

  五年級上冊英語第二單元手抄報資料:英語小笑話

The six-year-old John was terribly spoiled. His father knew it, but his grandma doted on him. He hardly left her side. And when he wanted anything, he either cried or threw a temper tantrum . Then came his first day of school, his first day away from his grandmother's loving arms.

When he came home from school his grandma met him at the school all right? she asked, Did you get along all right? did you cry?

Cry? John asked. No, I didn't cry, but the teacher did!

六歲的約翰嬌生慣養。他的父親知道這一點,可他的祖父母仍然寵着他。這孩子幾乎寸步不離他的祖母。他想要什麼不是哭,就是鬧。他第一天上學才離開祖母的懷抱。

約翰放學了,他奶奶在門口接他並問道:學校怎麼樣?你過的好嗎?哭了沒有?

哭?約翰問,不,我沒哭,可老師哭了。

  五年級上冊英語第二單元手抄報內容:英語小故事

Hello! My name is Dongdong. Do you know I have a nice clock? It is a beautiful clock. It is in my bedroom. In mfact it is an alarm clock. The big and round body is made of plastics and the clock is set in it. There is a red comb on its head. When you want to adjust time, you just need to press the comb. Then “clock” will wake up on time. At that time the “clock” will say: “WO! WO! WO!” It’s time for you to get up! And its eyes can also give out light at the same time. It is a very beautiful and useful clock, so I like it very much.

你好!我的名字叫東東。我知道我有一臺好看的鬧鐘。它是一臺漂亮的鐘。鐘的上部有紅色的冠子。當你想要調整時間時,按下頭上的紅冠子就可以調節時間。那時“鍾”將按時醒來。到時候“公雞”就會“喔、喔、喔”地叫,該起牀了。而且叫是眼睛還會發光。 它是一隻好看又有用的鐘,我很喜歡它。

  五年級上冊英語第二單元手抄報資料:英語成語故事

have one foot in the grave

病入膏肓

In the Spring and Autumn Period (春秋時期,770-476 BC), King Jing of the State of Jin (晉國) fell ill. And he heard that there was a doctor of exceptional skill, so he dispatched person to invite the doctor.

春秋時期,晉景公有一次得了重病,聽說秦國有一個醫術很高明的醫生,便專程派人去請來。

One night he dreamed that the disease turned into two little kids talking beside him.

有一晚,晉景公恍惚中做了個夢。夢見了兩個小孩,正悄悄地在他身旁說話。

One said, “I’m afraid the doctor will hurt us.”

一個說:“那個高明的醫生馬上就要來了,我看我們這回難逃了,我們躲到什麼地方去呢?”

The other said, “Do not worry. We can hide above ‘huang’ and below ‘gao’. Then the doctor will be able to do nothing to us.”

另一個小孩說道:“這沒什麼可怕的,我們躲到肓的上面,膏的下面,無論他怎樣用藥,都奈何我們不得。”

The next day, having examined the king, the doctor said, ‘Your disease is incurable, I am afraid, Your Majesty. It’ above huang and below gao, where no medicine can reach.’

翌日,秦國的名醫到了,立刻被請進了晉景公的臥室替晉景公治病。診斷後,那醫生對晉景公說:“這病已沒辦法治了。疾病在肓之上,膏之下,用灸法攻治不行,扎針又達不到,吃湯藥,其效力也達不到。這病是實在沒法子治了。”

The idiom indicates a hopeless condition.

這個成語意喻事情到了無可挽回的地步。


推薦其他主題的手抄報資料和圖片作爲參考:

1.五年級上冊英語手抄報大全

2.五年級上冊英語手抄報圖片大全

3.五年級上冊的英語手抄報大全

4.英語手抄報五年級上冊第一單元

5.五年級英語手抄報圖片

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章