英語閱讀英文散文閱讀

關於英語優美短文摘抄精選

本文已影響 2.11W人 

經典美文與英語寫作是兩項相對獨立但又相互依賴、相輔相成的關係,這一結論對寫作教學有很大啓發。本站小編整理了關於英語優美短文,歡迎閱讀!

關於英語優美短文摘抄精選
  關於英語優美短文篇一

Sleep

睡眠

Sleep is part of a person's daily activity cycle. There are several different stages of sleep, andthey too occur in cycles.

睡眠是人每天日常活動循環的一部分。人的睡眠分幾個階段,而這些階段也是循環發生的。

If you are an average sleeper, your sleep cycle is as follows. When you first drift off intoslumber, your eyes will roll about a bit, your temperature will drop slightly, your muscles willrelax, and your breathing well slow and become quite regular. Your brain waves slow down a bittoo, with the alpha rhythm of rather fast waves predominating for the first few minutes. Thisis called stage 1 sleep. For the next half hour or so, as you relax more and more, you will driftdown through stage 2 and stage 3 sleep. The lower your stage of sleep, the slower your brainwaves will be. Then about 40 to 60 minutes after you lose consciousness you will havereached the deepest sleep of all. Your brain waves will show the large slow waves that areknown as the delta rhythm. This is stage 4 sleep.

如果你是一個正常的睡眠者,你的睡眠循環會這樣進行。在你開始昏昏入睡時,你的眼睛會滾動幾下,體溫略有下降,肌肉放鬆,呼吸變得緩慢而有節奏。除了開始幾分鐘比較快的α節奏外,腦電波也稍有減緩。這被稱爲第一階段睡眠。在隨後約半小時內,你進一步放鬆,進入第二和第三階段睡眠。睡眠越深入,腦電波就越緩慢。大約在開始睡眠後的40到60分鐘,你將進入沉睡狀態。這時的腦電波表現爲巨大的緩波,被稱爲δ節奏。這就是第四階段睡眠。

You do not remain at this deep fourth stage all night long, but instead about 80 minutes afteryou fall into slumber, your brain activity level will increase again slightly. The delta rhythm willdisappear, to be replaced by the activity pattern of brain waves. Your eyes will begin to dartaround under your closed eyelids as if you were looking at something occurring in front of period of rapid eye movement lasts for some 8 to 15 minutes and is called REM sleep. Itis during REM sleep period, your body will soon relax again, your breathing will grow slow andregular once more, and you will slip gently back from stage 1 to stage 4 sleep - only to riseonce again to the surface of near consciousness some 80 minutes later.

但你並不是整夜都保持這種沉睡狀態。入睡後約80分鐘左右,你的大腦運動水平會再度略有提高。δ節奏消失,並被腦電波的運動圖形取代。你的眼睛會在閉着的眼瞼下迅速轉動,就好象你在看着眼前發生的什麼事情。這種迅速的眼球運動持續約8-15分鐘,這一階段睡眠被稱之爲快速眼動(REM)睡眠。在REM睡眠階段,你的肢體會很快再度放鬆,呼吸也再次放慢並變得有節奏,你會輕鬆地從第一階段滑入第四階段睡眠——直到大約80分鐘後重新接近清醒狀態。

  關於英語優美短文篇二

風箏人生

There never exists absolute freedom free from restrictions; generally, we young people should learn to understand and respect rules and regulations.

從來沒有沒有約束的絕對自由;通常來說,年輕人要學會理解規則,尊重規則。

How much like kites we sometimes are. The Heaven gives us adversity and restrictions, rules to follow tom which we can grow and gain strength. Restraint is a necessary counterpart to the winds of opposition. Some of us tug at the rules so hard that we never soar to reach the heights we might have obtained. We keep part of the commandment and never rise high enough to get our tails off the ground.

有時我們真像這風箏! 上蒼賦予我們困境和約束,賦予我們成長和增強實力所要遵從的規則。約束是逆風的必要匹配物 。我們中有些人是如此強硬地抵制規則,以至我們從來無法飛到本來能夠達到的高度 。我們只遵從部分戒律,因此永遠不會飛得足夠高,使尾巴遠離地面 。

Let us each rise to the great heights, recognizing that some of the restraints that we may chafe under are actually the steadying force that helps us ascend and achieve.

讓我們每個人都飛到高處吧,並且認識到這一點:有些可能會令我們生氣的約束, 實際上是幫助我們攀升和實現願望的平衡力 。

  關於英語優美短文篇三

熟悉陌生城市的最好方法一迷路

I was in a strange city and I didn't know the city at all. What is more, I could not speak a word of the language.

我在一個陌生的城市裏並對這座城市一無所知。更糟糕的是當地話我一句也不會說。After having spent my first day in the center, I decided to lose my way on the second day, since I believed that this was the nearest way of getting to know the strange city.

第一天我在市中心待了一天,第二天我決定迷路,因爲我相信迷路是瞭解一座陌生城市的最快辦法。

I got on first bus that passed, rode on it for several stops. Then got off it and walked on. The first two hours passed pleasantly enough. Then I decided to turn back to my hotel for lunch. After walking about for some time, I decided I had better ask the way. The trouble was that the only word I know of the language was the name of the street in which I lived and even that I pronounced badly.

我上了第一輛路過的公交車,坐了幾站地後下車步行。前兩個小時非常愉快地過去了,然後我決定返回旅館吃午飯。走了一段時間之後我想我還是問問路吧。可問題是我唯一會說的一個詞就是我所住的街道的名稱,並且發音還很糟糕。

I stopped to ask a friendly-looking newspaper-seller. He smiled and handed me a paper. I shook my head and repeated the name of the street and he put the paper into my hands. I gave him some money and went on my way. The next person I asked was a policeman. The policeman listened to me carefully, smiled and gently took me by the arm. There was a strange look in his eyes as he pointed left and right and left again. I nodded politely and began walking in the point.

我停下來去問一個長得比較友善的賣報人,他微笑着拿給我一份報紙,我揺揺頭又重複了一遍我住的街道的名稱,他卻把報紙放到我手裏,我給了他錢,繼續走我的路。我同的第二個人是個警察,他仔細聽我說,微笑着並很溫和地拉起我的胳膊,他的眼裏流露出一種奇怪的神情,他指左指右又指左。我禮貌地點了點頭按他指的方向走去。

About an hour passed and I noticed that the houses were getting fewer And green fields were appearing in either side of me. I had come all the way into countryside. The only thing left for me to do was to find the nearest railway station.

大約一小時以後我發現周圍的房屋越來越少,兩邊開始出現一片片綠野,我一路來到了鄉下。現在我唯一能做的事就是找到最近的火車站了。


看了“關於英語優美短文”的人還看了:

1.英語美文欣賞

2.關於優美英語美文摘抄精選

3.關於優美的英語美文摘抄精選

4.優美英語美文章摘抄精選

5.關於經典英語美文摘抄精選

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章