英語閱讀英文散文閱讀

雙語閱讀:飛行汽車誕生了

本文已影響 1.33W人 

Flying cars has always captivated the world's imagination. Now, one company claims it is one step closer to making the technology a reality after releasing new designs for its revolutionary vehicle known as the TF-X.

雙語閱讀:飛行汽車誕生了

飛行汽車一直以來都吸引着全世界的想象力。如今,一家公司發佈了一款名爲TF-X的革新運載工具的最新設計,聲稱他們朝着把技術變爲現實又邁進了一步。

Terrafugia's concept vehicle - which doubles as both a plane and a land car - has fold-out wings with twin electric motors attached to each e motors allow the TF-X to move from a vertical to a horizontal position, and will be powered by a 300 hp engine.

Terrafugia公司的概念車既可作飛機又可以作汽車,一對可摺疊機翼各按有一個馬達,保證TF-X可以從縱向朝水平方向移動,其引擎驅動達300馬力。

Thrust will be provided by a ducted fan, and the vehicle will have a cruising speed of 200 mph (322 km/h), along with a 500 mile (805 km) flight range.

導管風扇提供推力,飛行汽車的巡航速度可達每小時200英里(322千米/小時),巡航里程可達500英里(805千米)。

The company says its aim is to provide 'true door-to-door transportation,' with the vehicle capable of being parked in a home garage like an ordinary planned four-person TF-X will be semi-autonmous and use computer-controls so that passengers can simply type in a destination before taking off.

公司稱他們的目標是提供真正的“門對門的交通運輸”,飛行汽車可以像普通汽車一樣停在自家車庫裏。TF-X計劃四人座,由電腦半自動控制,乘客只要起飛前輸入目的地即可。

However, Massachusetts-based firm Terrafugia says the TF-X will still be another 8-12 years in development.

然而,總部設在馬薩諸塞州的Terrafugia公司稱,TF-X還要8至12年才能成形。

They have been dreaming about flying cars since the turn of the 20th century. The Transition street-legal airplane is the first step on the road to the practical flying 're making personal aviation progressively safer and more accessible to a broader segment of the population.

Terrafugia公司稱自20世紀之交,他們一直夢想做飛行車。Transition這款飛機可以在路面行駛,這是他們邁向真正飛行汽車的第一步。他們在不斷優化其安全性,並讓更多人接觸到私人飛行。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章