英語學習英語閱讀技巧

這幾種食物你千萬少碰,對你的牙齒是真的不好!

本文已影響 2.23K人 

Brushing, flossing, using mouthwash and having regular checkups are all vitally important for good teeth, but its important not to overlook the power of a solid diet in dental health.

這幾種食物你千萬少碰,對你的牙齒是真的不好!

刷牙、用牙線、漱口水、常規口腔檢查都對牙齒健康有好處,重視固體飲食的習慣也非常重要。


And even though we all know things like fizzy drinks, sweets or lollies and chocolate are bad for our pearly whites, there are more surprising foods that also contribute to bad teeth.

我們都知道碳酸飲料、糖果和巧克力對牙齒有傷害,除此之外,還有很多事物也對口腔沒什麼好處。


Dr Peter Chuang from the Australian Dental Association Oral Health Committee recently revealed the unexpected foods that are ruining your white smile.

澳大利亞口腔健康協會的皮特醫生最近列舉了一些對口腔健康有害的食物,非常出人意料。


It's hard to debate the fact that fruit is good for you. But is your daily lemon-infused water, orange and grapefruit doing much good for your teeth?

很難說水果對人是不是有益的,但是檸檬水、橘子、葡萄真的對牙齒有好處嗎?


'Oranges and other citrus fruits such as lemons and grapefruits contain high levels of citric acid, which can lead to an increased risk of enamel erosion and teeth sensitivity,' Dr Chuang told Women's Health.

皮特醫生告訴媒體《Women's Health》:“橘子和其他像檸檬、葡萄這樣圓圓的水果含有大量檸檬酸,會造成牙齒表層腐蝕和牙齒敏感。”


In their place, he recommends swapPing them out for an apple or a banana, which both contain less acid.

皮特醫生推薦把這些水果換成蘋果或香蕉,這兩種水果檸檬酸含量少一些。


Pasta

意大利麪


Your regular pasta habit isn't anything to be worried about, right? But if they are laced in Napoli or any tomato-based sauce, you might want to be careful - as Dr Chuang warns that both of these are highly acidic.

你是不是對自己熱愛意大利麪的事一點都不擔心?但是如果上面加的是那不勒斯或者番茄醬,可能要注意一下了。皮特醫生說這兩種醬裏都含着大量的酸。


He warned that canned tomatoes - which are typically used to make pasta sauces - are also much higher in acid than normal tomatoes. 

皮特醫生還說通常用來搭配意大利麪的罐裝番茄醬比一般的番茄含有更多的酸。


If you want to make your pasta better for your teeth, opt for natural-based sauces or a simple olive oil base.

要是想吃對口腔好一些的意大利麪,就選用天然醬料或者用橄欖油打底吧。


Popcorn

爆米花


It's not just acidic foods you need to worry about. The dentist pointed out that hard and crunchy foods 'also place great strains on your teeth, increasing the risk of fracture'.

除了含酸的食物,皮特醫生說硬、脆的食物“給牙齒帶來了太大的負擔,可能會碎”。


One such food among these is popcorn, which can often contain unpopped kernels among the popped ones - and these can crack your teeth.

爆米花就是其中一種,通常裏面總有沒爆好的玉米粒,可能會震碎牙齒。


'A special mention goes to candied varieties like caramel popcorn - coated in hard, sticky sugars,' Dr Chuang said.  

皮特醫生說:“另外要特別注意一下焦糖爆米花,外面裹着一層堅硬碾壓的糖,對牙也沒好處”。


You might want to swap your preferred cinema snack for some nachos instead.

最好還是把各種爆米花換成玉米片吧。


Ice


In the same way that unpopped popcorn can wreak havoc with your teeth, so too can chewing on ice be detrimental to good dental health.

嚼冰和吃沒爆好的玉米粒一樣,對牙齒的傷害都非常大。


If you have any large fillings in particular, the expert recommends you stay away from either sucking on or chewing ice.

如果已經有了很強的飽腹感,皮特醫生建議千萬別再吃冰了。


Pickled foods

泡菜


Last but not least, while fermented foods are enjoying a decent period in the health spotlight thanks to their ability to aid gut health, again they are very acidic. 

最後要說的是發酵食物,發酵食物會產生酸,是身體的大敵,它們實在太酸了。


Dr Chuang warned that 'the distinct flavour of pickled foods is often addictive' and many of us think things like olives are good for us.

皮特醫生警告說:“泡菜獨有的味道很容易上癮”,很多人覺得橄欖是好的。


But we should be aware of too much acid in general, and instead swap these things out for something like carrot sticks and houmous.

但是其實裏面含有大量酸,不如把他們換成胡蘿蔔和鷹嘴豆沙吧。


翻譯:阿忙)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章