英語學習英語閱讀技巧

英國要徵收年齡稅?目標還是40歲以上的羣體

本文已影響 5.56K人 

All workers over the age of 40 would pay a new tax under plans being considered by the government to tackle the social care crisis.

英國要徵收年齡稅?目標還是40歲以上的羣體

根據英國政府對社會福利改革的計劃,所有40歲以上的員工都將被徵收新的稅。


“I am impressed by the work of the select committees who have come up with a model that is adapted from what was introduced about 20 years ago in Germany, and it appears to be working there,” Matt Hancock, the health secretary told The Sunday Telegraph.

“我對委員會的工作非常滿意,他們提出了一個方案,該方案改編自大約20年前在德國推出並頗有成效的方案,”衛生部長馬特漢考克告訴《週日電報》。


“One of the reasons I'm attracted to the proposal is that it's cross party. This is a problem which can only be solved by people coming together behind a solution, because as soon as it's turned into a political football it makes it extremely difficult to make any progress at all.

“我被這個提議所吸引的原因之一是它是多黨派合作的方案。這個問題只有通過解決方案背後的人們共同合作才能解決,因爲一旦它變成政治‘足球’,就很難取得任何進展。


The plan is designed to avoid families being left to pay the “catastrophic” costs of social care after the government’s failure to cap bills, or find another solution.

該計劃旨在避免因爲政府未能支付相關費用或者沒有其他解決方案的情況下,家庭需要支付的“災難性”的社會福利費用。


Under the committees' proposals for a “social care premium”, employees and employers would split contributions, with tax levied through a new mechanism or added to the existing National Insurance scheme.

根據委員會關於“社會保險費”的建議,僱員和僱主將分攤繳款,通過新機制徵稅或加入現有的國家保險計劃。


Theresa May was strongly criticised for announcing £20bn for the NHS over the next five years, but nothing permanent for social care – despite evidence that failures in social care rebound on the health service.

特蕾莎梅因在未來五年僅爲英國國家醫療服務體系撥款200億英鎊,且對社會福利項目沒有具體撥款而受到強烈批評, 儘管有證據表明無視社會福利會對醫療服務產生巨大影響。


The Association of Directors of Adult Social Services warned that the NHS funding was “like pouring water down a sink with no plug in”.

成人社會福利主任協會警告說,英國國家醫療服務體系的資金“就像把水倒在沒有堵上口的水槽裏”。


翻譯:Jen)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章