英語學習英語閱讀技巧

貝克漢姆親吻女兒引熱議!這位老外這樣說....

本文已影響 2.56W人 

Piers Morgan has called David Beckham “weird” and “creepy” for kissing his seven-year-old daughter, Harper, on the lips – and he's not the only one to think so. Social media is full commenters trying to make a parent feel guilty for the simple act of showing their child affection.

貝克漢姆親吻女兒引熱議!這位老外這樣說....

皮爾斯·摩根稱大衛·貝克漢姆嘴對嘴親吻他7歲的女兒哈珀的行爲“怪異”和“令人毛骨悚然” - 他並不是唯一一個這麼認爲的人。社交媒體上的評論的人,很多都試圖讓父母爲這種向孩子表達感情的簡單行爲感到內疚。


Having my six-year-old son George kiss me on the lips is one of the uncomplicated joys of life, and I plan to carry on doing it several times a day for as long as he wants to. Obviously the moment George decides he doesn't want to smooch his mum on the lips then I will, reluctantly, stop. Because to me, George feeling comfortable expressing his feelings in this way is a sign of a healthy, loved little boy.

讓我6歲的兒子喬治親吻我是我生活中一個簡單的樂趣,只要他願意,我還打算繼續每天堅持做幾次。當然當喬治決定他不想親吻媽媽的那一刻,儘管很不情願我也會停下來。因爲對我來說,喬治覺得用這種方式表達自己的感受很舒服,纔是一個健康可愛的小男孩的標誌。


And it's not just because I am a woman – we should be equally relaxed about dads showing physical affection towards their children too. Again, with the disclaimer that it is something the child wants to do.

而且這不僅僅是因爲我是一個女人 - 我們應該同樣對爸爸們向孩子表達感情保持寬容的態度。同樣,這得建立在孩子自願的基礎上。


For decades we have wanted dads to loosen up and feel comfortable expressing their feelings. There's clear evidence that our failure to accept male emotion leads to a culture of toxic masculinity which can in the most extreme circumstances cause an increase in mental health issues and even suicide.

數十年來我們希望父親們能不用那麼緊繃,能自然地流露自己的情感。有明確的證據指出因爲我們不能正常接受男性的情感流露,導致了畸形的男性刻板印象,對心理健康產生了嚴重影響,甚至有導致自殺的案例。


It can only be beneficial for men to be open and expressive about their feelings in this way. And when they do, and figures like Piers try to make it into something to feel ashamed of, we should remember that kissing is just a sign of a completely normal bond between father and child, something to be cherished and celebrated.

以這種方式開放和表達自己的感情只會對男人有益。當像皮爾斯這樣的人物試圖讓他們爲此感到羞恥時,我們應該記住,親吻只是正常親子關係的標誌,這值得所有人珍惜和讚揚。


The age of the child seems to matter to most people who are shocked by this – they think that at seven years old, Harper Beckham is too old to engage in this behaviour. One arbitrary line seems to be that when a child starts school such contact should be stopped. No one seems to suggest that there's anything wrong with kissing a baby or toddler on the lips – so exactly at what age should we start viewing parental contact as potentially sexualised?

對於大多數對此感到震驚的人來說,孩子的年齡似乎很重要 - 他們認爲,7歲時的哈珀貝克漢姆已經長大到不能接受這種親密了。停止親密肢體接觸的界限似乎化在當孩子開始上學時。似乎沒有人認爲親吻嬰兒或幼兒有什麼不妥 - 所以我們應該在什麼年齡開始將父母的接觸視爲潛在的性行爲?


I truly hope these ignorant and unfounded comments towards Beckham’s affection for his daughter does not make any parents – particularly dads – back off when their kids approach for a kiss for fear of judgement. A child growing up thinking it's wrong to kiss a parent would be the real tragedy.

我真的希望這些攻擊貝克漢姆向女兒表達愛意的行爲的評論不會讓任何父母 - 特別是父親 -因爲害怕他人的目光讓拒絕希望能獲得父母親吻的孩子。如果孩子從小認爲親吻父母是不對的話這將令人惋惜。


(翻譯:Jen)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章