英語學習英語學習方法

英語句式解析:cross one's fingers

本文已影響 8.3K人 

手指交叉(把食指與中指交叉,希望得到好運氣)

英語句式解析:cross one's fingers

這個週末是我和男朋友在一起一週年的紀念日。我們計劃去遠郊的一個釀酒場品酒,然後再去吃一頓法國大餐。我男朋友還說要帶我去坐熱氣球! 聽起來真棒!不過我有些擔心這個週末的天氣,天氣預報說週末要颳大風,還可能會下雨! 這也就讓我想到這個習慣用語。那就是: cross one's fingers.

大家都知道,cross是交叉的意思,fingers是手指;cross one's fingers, 字面意思是手指交叉,實際上就是希望得到好運氣的意思。美國人經常把食指和中指交叉,意思就是祝你好運! I cross my fingers, hoping the weather would be good this weekend. 我交叉手指,希望這個週末會有好天氣。

下面例子裏的這個排球運動員也相信這個動作能給他們帶來好運。我們來聽聽看:

例句-1:Our volleyball team has beaten every team in the division so far. I know it's because we have better players and we've practiced harder. Still, we're up against our greatest challenger next week and many of us are crossing our fingers. We're hoping that we'll be successful and win the trophy.

這段話是說:我們排球隊到現在爲止一直保持全勝。我們一直很努力地訓練。不過下個星期,我們將面臨最這個賽季最強勁的挑戰,很多隊員都交叉手指期盼好運。我們希望我們能夠獲勝,贏得獎盃。

有時候一點小小的迷信無傷大雅,對吧? 想想我從小一直彈鋼琴,每次演奏之前,我都會交叉手指,期盼好運。I cross my fingers every time before performing in the concerts. 也許是我迷信,不過每次我這麼做,表演都很成功! 所以,這也就成了我的好運標誌。 好了,enough about me.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀