英語學習四六級英語

2022年12月英語四級翻譯預測:滕王閣

本文已影響 2.62W人 

2022年12月英語四級考試將在12月10日上午舉行,大家在考前要抓緊時間認真備考哦。今天的學習內容是2022年12月英語四級翻譯預測:滕王閣,一起來練習下吧!

2022年12月英語四級翻譯預測:滕王閣

滕王閣是南方唯一的一座皇家建築,位於江西省南昌市西北部的贛江以東,塔高13米,2層結構,始建於唐朝永徽四年(653年),是首批國家4A級旅遊景區。滕王閣與湖北的黃鶴樓、湖南的岳陽樓爲並稱爲“江南三大名樓”,因初唐才子王勃作《滕王閣序》讓其在三樓中最早揚名於世。歷史上,滕王閣先後重建達29次,目前的滕王閣是1989年重修的。

參考譯文

The Pavilion of Prince Teng, the only imperial structure in the south of China, lies in the east of the Ganjiang River in the north-west of Nanchang, Jiangxi Province. The tower with a height of 13 meters and a two-floor structure, was first built in the fourth year of Yong Hui in the Tang Dynasty (653 A.D.), and is among the first national 4A class scenic spots. The Pavilion of Prince Teng, the Yellow Crane Tower in Hubei Province as well as the Yue Yang Tower in Hunan Province are generally known as “the three most famous towers in the south of the Yangtze River”. The Pavilion of Prince Teng was the first known to the world due to the Introduction to the Pavilion of Prince of Teng made by Wang Bo, a talented poet of the earlier Tang dynasty. In history, the pavilion was rebuilt 29 times. The current pavilion was rebuilt in 1989.

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀