實用口語:如何說“前途無量”
本文已影響
1.79W人
剛剛走出校園、參加工作的畢業生們聽的最多的祝福莫過於前途了吧。家長們、師長們、學弟學妹們會真心地祝願你前程似錦、前途無量、大展宏圖……那麼,“前途無量”用英語怎麼說呢?請看:the sky's the limit。
從字面意思看,“the sky's the limit”即“天空是你的界限”。在古人的印象中,天是很高很遠的,所以如果把天作爲界限,那跟沒有界限也差不多了。後來,這種說法被引申到很多其他領域,意思就是“the possiblities are endless: 一切皆有可能”。
例如:For people who work hard at this company, the sky's the limit.(在這家公司努力工作的人會前途無量。)
我們除了可以用它來祝願別人前途無量,也可以用在消費的時候,表示“隨便買東西,不用考慮錢”。
看下面例句:
Order anything on the menu--the sky's the limit. (隨便點菜,不用在乎價錢。)