美語情景對話 第566期:What's for Lunch? 午飯吃什麼
Tom: What did you have for lunch?
湯姆:你午飯吃了什麼?Martin: I had a chicken bento.
馬丁:我吃了一份雞肉便當。Tom: You brought it from home?
湯姆:你從家裏帶的便當嗎?
Martin: No, I bought it here on campus.
馬丁:不是,我在學校裏買的。Tom: In the cafe?
湯姆:從咖啡廳買的嗎?Martin: Yes.
馬丁:對。Tom: How was it?
湯姆:味道怎麼樣?Martin: It was ok. It's better than Most of the other food here and it wasn't too expensive.
馬丁:還不錯。比學校裏賣的其他食物好吃多了,而且也不貴。Tom: Do you eat here a lot.
湯姆:你經常在這裏吃飯嗎?Martin: I try not to.
馬丁:我儘量不在這邊吃。Tom: Why not?
湯姆:爲什麼?Martin: It's a little more expensive and the quality isn't quite as good as I'd hope for the value.
馬丁:價格有點貴,而且味道也不好,不太值這個價。Tom: More expensive than where?
湯姆:比什麼地方價格貴?Martin: More expensive than a small restaurant or a specialized chicken place down in town.
馬丁:比城鎮裏的小餐館和雞肉店裏的價格貴。Tom: Really? I agree with you about the quality but I thought it was quite cheap up here.
湯姆:真的嗎?我也認爲味道一般,不過我認爲這裏的食物非常便宜。Martin: I just find I can find a little better deal sometimes in town and a lot better quality for about the same price.
馬丁:我在城鎮裏找到了更好的地方,同樣的價格可以吃到好吃的多的食物。Tom: So about lunch, do you have lunch here?
湯姆:你經常在學校吃午飯嗎?Martin: Often? No.
馬丁:你是說經常嗎?不是。Tom: What do you do for lunch?
湯姆:你午飯一般吃什麼?Martin: I usually go home and eat. I'm not on campus that often.
馬丁:我經常回家吃。我不常在學校裏吃午飯。Tom: Ok, yeah. 'Cause I kind of get stuck up here from morning until evening so I'm eating there everyday.
湯姆:好。因爲我一天到晚都待在學校裏,所以我每天都在這裏吃飯。Martin: Everyday. Sorry to hear that.
馬丁:每天。聽到這個我感覺很難過。Tom: What do you do for dinner, do you cook?
湯姆:晚飯你一般會吃什麼?你自己做晚飯吃嗎?Martin: Yes I do, most often, usually just easy beef stir-fries or now and then go out...
馬丁:對,我經常做,一般我會做簡單的炒牛肉,有時我也出去吃……Tom: Like chinese-style.
湯姆:中式食物。Martin: Yeah. Easier to cook than Japanese-style.
馬丁:對。比做日式食物要簡單。Tom: Do you shop everyday or do you go shopping once a week.
湯姆:你是每天都去購物,還是一週購物一次?Martin: I usually shop every other day.
馬丁:我基本上每天都購物。Tom: Ok. So you like fresh food.
湯姆:好,所以你喜歡新鮮的食物?Martin: Yes.
馬丁:對。Tom: Do you live on your own.
湯姆:你是自己住嗎?Martin: Yes. How about you?
馬丁:對,你呢?Tom: Oh yeah, I live on my own.
湯姆:我也是自己住。Martin: That's always better sometimes.
馬丁:這樣有時候很好。Tom: With my cooking, it's not better that I live on my own.
湯姆:我廚藝不好,所以自己住不太好。
譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載
重點講解:
1. agree with 同意;贊成;意見一致;
例句:I quite agree with you that he needs further training.
我完全同意你的意見,他還需要進一步培養。
2. kind of 稍微;有幾分;有點兒;
例句:She kind of hoped to be invited.
她有點兒希望能受到邀請。
3. now and then 時而;有時;
例句:We go to the opera now and then.
我們偶爾會去看歌劇。
4. on one's own 單獨地;獨自地;
例句:Tony is planning to strike out on his own.
託尼正在計劃開始自行謀生。