美語情景對話 第1327期:Would you rather live in a new city or old city? 你更願意在新城生活還是在古城生活?
Paul: Hi. This is Paul from South Korea.
保羅:嗨,我是保羅,來自韓國。Hanna: And I'm Hanna from Australia.
漢娜:我是漢娜,來自澳大利亞。Paul: So Hanna, would you prefer living in a new city or old city?
保羅:漢娜,你願意在新城生活還是願意在古城生活?
Hanna: Uhm, I'm a little bit biased in this case because the city I come from, Melbourne is quite old or I guess not old compared to a lot of European and Asian cities but there's a lot of very old buildings around. So I like that kind of culture.
漢娜:嗯,在這個問題上我有偏向性,因爲我來自墨爾本,墨爾本是座非常古老的城市,雖然與大多數歐洲和亞洲城市相比,墨爾本並沒有那麼古老,但是墨爾本有很多古老的建築。我喜歡那種文化。Paul: The culture coming.
保羅:現在涉及到文化問題了。Hanna: And that kind of tradition that comes for having a lot of old buildings. What about you?
漢娜:我喜歡那種傳統,有很多古老的建築。你呢?Paul: I prefer old buildings too.
保羅:我也喜歡古老的建築。Hanna: Yeah.
漢娜:好。Paul: Old city because it means there's more culture, more history to it. So I really enjoy sort of reading those things out.
保羅:我喜歡古城,因爲古城有更多文化和歷史。我喜歡閱讀這類知識。Hanna: Yeah, yeah, okay. I think we have the same opinion about this.
漢娜:好,嗯,好。我想我們在這個問題上意見一致。Paul: Yes.
保羅:對。譯文屬僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載