口語英語英語突破情景對話

口語課堂第166期:終於可以鬆口氣了

本文已影響 8.32K人 

大家好,歡迎來到可可口語課堂。好朋友一起去聚會,總有些哥們兒喝醉了。
He is loaded. 他喝醉了。
Load願意是“負荷,重擔”。如果一個人喝下了很多酒,負荷了很多酒,就會喝醉,loaded在美國俚語中有“喝醉了”的意思,相當於drunk。
I'm loaded. 我喝醉了
Don't get loaded. 別喝醉了。I am afraid that he got d you please drive him home?
恐怕他喝多了。你能開車把他送回家嗎?
剛剛提到load作爲名詞,意思是“負荷;重擔;裝載量”。比如:
They were ready to bear a heavy load on their shoulders. 他們隨時準備勇挑重擔。
如果你要表達你心中的憂慮解除了,我們可以說:a load off sb's mind,表示“心中憂慮的解除”。
比如說天氣越來越熱了,朋友們約好一起去泡溫泉,但是有的人不願意去,帶頭的那位想到了原因,於是跟大家解釋說:
We're going to the co-ed area at the hot spring. Everyone wears swimsuits.
Co-ed意思是“男女混合的”,這裏的co-ed area是指溫泉的大衆池。
我們是要去溫泉的大衆池。大家都穿泳衣。
Oh! I just figured everybody would be peeling together.
我本以爲大家都會一起脫光光。
No way. We'll peel down to our bathing suits but that's all!
我們只會脫到剩下泳衣!
That sure takes a load off my mind!
那樣就讓我鬆口氣了!
好了,a load off sb’s mind 您理解了嗎?
That's a load off my mind.現在我的心總算放下來了。
I've finally paid all the income tax I owed, and that was a load off my mind.
我最後付清了我欠的個人所得稅,放下了心裏的一塊石頭

口語課堂第166期:終於可以鬆口氣了

下面我們再來了解一個短語表達:get a load of 仔細看,傾聽。
Hey, get a load of that monkey. He lost his tail.
嘿,看那隻猴子, 它沒有尾巴了!
這是在動物園裏說的一句話,希望大家能夠保護好小動物,他們是人類的好朋友。
Get a load of that doll over there. I wonder what her name is。
瞧瞧那邊的那位美人兒!我好奇她的名字是什麼呢。
Doll:洋娃娃,在男性使用的場合指“美人”。
在最後的一點時間裏,我們來了解一下load的動詞用法:v.裝載
The goods are hard to load. 這些貨物很難裝。
I forget to load my camera. 我忘了裝膠捲。
在今天的節目裏,我們學的是與load有關的一些口語表達,比如He’s loaded 他喝醉了;A load off sb's mind心中憂慮的解除; get a load of 仔細看,傾聽。把這些實用的短語用到你的口語中,你的英文會加分。今天的節目就打這裏,我們下期再見,拜拜!
本節目屬未經許可請勿轉載

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀