口語英語口語英語學習材料

影視英語口語:催淚羅密歐朱麗葉

本文已影響 1.68W人 

☀☪★ 暮光之城精彩臺詞片段★☪☀

- I hate being celebrated.
- There are worse tragedies. I mean, look at Romeo. Killed his true love out of sheer stupidity.
- Yeah.
- Though I do envy him one thing.
- Juliet is, like, perfect. If you like that obviously beautiful sort of thing.
- Not the girl, the suicide. It's nearly impossible for... for some people. For humans, a little poison, a dagger to the heart. There's so many different options.
- Why would you say that?
- Because I had to consider it once. I didn't know if I'd get to you in time. I had to come up with some kind of plan.
- What was the plan?
- That I'd go to Italy and provoke the Volturi.
- The what?
- The Volturi.☀☪★ 暮光之城詳細英語口語學習筆記★☪☀

影視英語口語:催淚羅密歐朱麗葉

【1】Killed his true love out of sheer stupidity.
翻譯:出於純粹的愚蠢害死了自己的真愛。
out of表示出於什麼什麼的原因。

【2】Though I do envy him one thing.
翻譯:不過有一件事情上我很妒忌他。
envy和jealousy都有“妒忌”之意。envy側重指因別人獲得了自己本想獲得的東西或成就而產生妒忌。jealousy強調對別人佔有的東西惱恨不滿。

【3】If you like that obviously beautiful sort of thing.
翻譯:如果你喜歡第一眼美女那種類型的話。
sort of thing某種類型的。

【4】I had to come up with some kind of plan.
翻譯:我就不得不有別的打算。
come up with sth.表示想到什麼事情、思考出什麼主意。

【5】That I'd go to Italy and provoke the Volturi.
翻譯:我就得去意大利冒犯Volturi家族。
provoke 惹怒;冒犯

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀