商務情景口語 年終獎來了!
績效考覈performance appraisal
關鍵業績指標法KPI(key performance indicator)
績效考覈者rater/appraiser
下屬考覈subordinate appraisal
同事間相互考覈peer appraisal
360度反饋考覈360-degree appraisal
年終獎發放時
CC Cat:What’s up with everyone? They are all running around like chickens with their heads cut off.
Buluo Tiger:Oh,come performance reviews come out yone is nervous as hell.
CC Cat:Today?Oh,god,I almost forgot.I’m really out of whack.
Buluo Tiger:Well,you don’t need to worry about that,you are theteacher’s pet and you can do no wrong.
CC Cat:Are you sure?It is said that this year they’ve adopted subordinate appraisal and peer appraisal as well. It seems like a 360-degree appraisal,I’m not sure whether my KPI is satisfying or disappointing.
Buluo Tiger:Whatever,just be yourself.
句子解析:
are all running around like chickens with their heads cut off.大家跟無頭蒼蠅一樣慌里慌張的。Run around like a chicken with its head cut off:behave in an erratic way(行爲怪異,行爲不合理,無目的)。例句:You can’t run around like a chicken with its head cut off;you should sit down and set your priority.你們不能像無頭蒼蠅一樣忙個不停,應該坐下來,對事情進行梳理,分出一個輕重緩急。
2.I’m so out of whack.我真是不在狀態啊。Out of whack:not working properly,not in the usual state(不正常)。例如:The ecosystem is out of whack due to serious pollution.由於嚴重污染,生態系統已經出現了紊亂。
her’s pet:teacher’s favorite student,usually refers to sb. Who is getting unfairly favorable treatment from someone in authority.(受寵之人,當權者的紅人)。例如:No matter where she goes, CC Cat is always the teacher’s pet.西西貓無論走到哪,都是寵兒。