口語英語口語英語學習材料

第199期:香港迴歸20週年,這些源於粵語的單詞你知道嗎

本文已影響 1W人 

今天分享的是源於粵語的單詞。

第199期:香港迴歸20週年,這些源於粵語的單詞你知道嗎

重點詞彙
dim sum n. 點心(中國食品)
mahjong n. 麻將牌,麻雀牌;
wonton n. 餛飩;
shar pei 沙皮狗
Confucius n. 孔子
gong hay fat choy 恭喜發財

Look at me, I look delicious. They'll gobble me up like space dim sum!
我看起來很好吃,他們會把我當太空小籠包吃下去的!

A typical mahjong set has 144 tiles in total.
一套麻將是144張牌。

I like to show you how to make filling for wontons and dumplings.
我想讓你們看看怎麼做餛飩或者餃子餡。

It's the one place for wrinkles are cute, it's on a shar pei.
這是個讓皺紋(看起來)可愛的地方,就是在沙皮狗身上。

The name shar pei literally means sand skin.
沙皮狗字面的意思就是沙子一樣皮毛。

Very few people know who Confucius really was.
很少人知道孔子是誰。

And I'd like to sing gong hay fat choy because it's Chinese new year.
我想唱一首《恭喜發財》,因爲是中國的新年。

Gong Hay Fat Choy, Gong Hay Fat Choy, say happy new year, Gong Hay Fat Choy,
恭喜發財,恭喜發財,說聲新年快樂,恭喜發財。

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章