點滴英語天天學第199期:雅思詞彙(38)
1.表述:dog’s chance
釋義:A very slim chance. Used to describe something that is unlikely to happen. (微乎其微的機會,用語表示某事不可能發生)
例句:Considering you only studied for 10 minutes, you have a dog's chance of passing this test!
考慮到你只學習了10分鐘,你通過這次考試的機會微乎其微。
I get really nervous when I present something to the boss, so I think I only have a dog's chance of impressing her today.
當我向老闆提交東西的時候,我真的很緊張,所以我想我今天給她留下深刻印象的機會微乎其微。
2.表述:game over
釋義:To describe a situation that has failed or is likely to fail. (沒戲了,用語描述失敗或者可能失敗的情況)
例句:If we don't score another goal soon, it'll be game over.
如果我們不趕快再進一個球,這場比賽我們就要失敗了。
When she finds out you cheated on her, it'll be game over, dude.
當她發現你對她不忠,你們的關係就完蛋了,夥計。
3. 表述:flog a dead horse
釋義:To continue to focus on something—especially an issue or topic—that is no longer of any use or relevance. (繼續做一件毫無成功希望的事情)
例句:We've all moved on from that problem, so there's no use flogging a dead horse.
我們不再討論那個問題了,再討論也是白討論。
The history teacher lectured us every day about the importance of studying history, until we begged him to stop flogging a dead horse.
歷史老師每天都給我們講學習歷史的重要性,直到我們乞求他不要白費口舌了。
You're flogging a dead horse by trying to persuade Simon to go to Spain with us.
你勸西蒙跟我們一起去西班牙是在白費功夫。
A: Let’s not talk about it anymore, OK?
我們別談這件事情了,行嗎?
B: Yes, you are right. There is no use flogging a dead horse.
是的,你是正確的,再談也是白談。