包子的英文相關表達方式
日常生活中的物品,大家在學習英語的時候應該要注意它們的說法。比如包子英文說法大家瞭解多少呢?這是我們日常生活經常見到的食物吧,不少人都很喜歡吃。關於它的一些用語大家知道多少呢?如果你還不知道的話,今天我們就一起來看看吧!
baozi/baozi/
單數部落
一個包子a baozi
一籠包子 a steamer of baozis
複數部落
兩個包子two baozis
兩籠包子 two steamer s of baozis
+steamer/sti:ma(r)/n.蒸籠
注:baozi已逐漸取代了steamed dumpling 和 steamed stuffed bun。
做包子make baozis
A:Are you busy now?I need your help.
你現在忙嗎?我需要你的幫助。
B:What's up?I'm making baozis.
怎麼了?我正在做包子呢。
What's up?常用來詢問“怎麼了?出什麼事了?”
蒸包子 steam baozis
A:Please set the steamer.I want to steam some baozis.
請把蒸籠擺好。我要蒸一些包子。
B:What flling?
什麼餡兒的?
set/set/v.擺放,使(人/事物)處於某狀態,使(人/事物)開始做某事
只吃包子餡兒only eat the filling of baozis
A:Why do you only eat the filling of the baozi?
你爲什麼只吃包子餡?
B:Because it's the most delicious part.
因爲包子餡兒最好吃。
排隊買包子 queue for baozis
A:I don't get it.Why do so many people always queue for baozis in front of this restaurant?
我不明白。爲什麼總是有這麼多人在這家餐館前排隊買包子?
B:This is Go Believe Baozi Shop,which has a history of more than 100 years.
You'll get to know it when you are familiar with Tianjin.
這是“狗不理包子”,它有100多年的歷史了。當你熟悉天津後,你就會了解它了。
queue/kju:/v.排隊(等候)n.行列,長列·queue for sth爲了某事物排隊;排隊幹某事in front of 在.…..前面
get to know瞭解,知道
be familiar with熟悉,瞭解
“狗不理包子”原來譯作Gubuli Steamed Dumplings/Stuffed Buns,現在翻譯爲Go Believe Baozi。"狗不理”老店在天津,起源於清末年間,至今已有一百多年的歷史。
請某人吃包子 treat someone to baozis
A:You said you like baozi.How about I treating you to baozis this time?
你說過你喜歡吃包子。這次我請你吃包子,怎麼樣?
B:Fine,I want to eat at Qing-Feng Baozi Shop.
好啊,我想吃慶豐包子。
Qing-Feng即“慶豐”,慶豐包子鋪是北京有名的快餐連鎖店。
包子英文說法大家應該都瞭解清楚了吧!如果想學習更多的英語內容歡迎大家來網校交流。