英語詞彙常用英語單詞

叫我寶寶:call的用法和辨析

本文已影響 2.13W人 

Now we don’t call it alive, it’s just not to die.

叫我寶寶:call的用法和辨析

                                                                     ——The Croods
我們現在這不叫活着,這只是沒有死去。
                                                                     ——瘋狂的原始人

一、你知道call有幾種含義嗎?

n.

1.打電話;通話 [C]

I received a call from my best friend yesterday.

昨天我接到了我最好的朋友的電話。

2.(禽、獸的)叫聲;(喚起注意的)喊聲 [C]

The call of this bird is very loud.

這隻鳥的叫聲很響亮。

3.短暫拜訪 [C]

Our neighbor popped in for a short call.

我們的鄰居突然來做短暫的拜訪。

4.要求;請求;呼籲 [C]

This is the last call for passengers to board.

這是最後一次登記通知。

5.召喚;呼喚;使命感

Eventually, the call of freedom comes to every mind and every soul.

終有一天,每一顆心、每一個靈魂都會聽到自由的召喚。

v.

1.給...命名;稱呼;把...叫做 [T]

We call the ship "Elizabath".

我們把這艘船叫做“伊麗莎白”。

2.認爲...是;把...看作 [T]

I call that mean.

我認爲那是卑鄙的。

3.打電話叫 [T]

Somebody, please call an ambulance.

哪位拜託打電話叫救護車。

4.下令舉行;宣佈進行 [T]

The Vice President called new elections.

副總統下令舉行新的大選。

5.召喚;呼喚 [I,T]

We call forth the archaic forces!

我們召喚着古老的力量!

二、詞義辨析:類似有“叫”意思的詞還有哪些?

cry, shout, exclaim, roar, scream, shriek, yell, call

這些動詞的共同含義是“喊”或“叫”。

cry一般指因恐懼、痛苦、驚奇等而喊叫。

shout指有意識地高聲喊叫,常用於提出警告、發命令或喚起注意等。

exclaim多指因高興、憤怒、痛苦、驚訝等突發感情而高聲喊叫。

roar指發出大而深沉的聲音、吼叫或咆哮。

scream指因恐具、快樂或痛苦而發出的尖叫聲。

shriek指因驚恐、痛苦等或其它感情而發出比

scream更爲尖銳、刺耳的叫聲。

yell多指求援、鼓勵時的呼叫。也可指因外界因素刺激而發出尖厲聲音。

call指大聲說話或喊叫,以引起某人的注意。

三、含有call的常用短語

call at

打給某人;訪問,拜訪;停靠

call back

n. 1.[C]回撥的電話,打回的電話 2.[C,U]回鈴聲(電話服務),有回鈴音的電話 3.[C,U]【計算機】回叫(指計算機或電話系統用戶通過連接某臺計算機證實自己的身份,然後該系統對之進行回調) 4.[C](對求職者等的)召回 5.[C]商品召回(因有安全隱患等),回收瑕疵品

call down

祈求;引起,招惹;責罵,斥責

call for

1. 呼籲,主張 2. 需要 3. 接(某人)取(某物)

四、一起玩個填詞小遊戲

I always wanted to     the dog Mufty for some reason
不知怎麼的,我老想把這條狗喚作穆夫提。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章