叫我寶寶:call的用法和辨析
Now we don’t call it alive, it’s just not to die.
——The Croods
我們現在這不叫活着,這只是沒有死去。
——瘋狂的原始人
一、你知道call有幾種含義嗎?
n.
1.打電話;通話 [C]
I received a call from my best friend yesterday.
昨天我接到了我最好的朋友的電話。
2.(禽、獸的)叫聲;(喚起注意的)喊聲 [C]
The call of this bird is very loud.
這隻鳥的叫聲很響亮。
3.短暫拜訪 [C]
Our neighbor popped in for a short call.
我們的鄰居突然來做短暫的拜訪。
4.要求;請求;呼籲 [C]
This is the last call for passengers to board.
這是最後一次登記通知。
5.召喚;呼喚;使命感
Eventually, the call of freedom comes to every mind and every soul.
終有一天,每一顆心、每一個靈魂都會聽到自由的召喚。
v.
1.給...命名;稱呼;把...叫做 [T]
We call the ship "Elizabath".
我們把這艘船叫做“伊麗莎白”。
2.認爲...是;把...看作 [T]
I call that mean.
我認爲那是卑鄙的。
3.打電話叫 [T]
Somebody, please call an ambulance.
哪位拜託打電話叫救護車。
4.下令舉行;宣佈進行 [T]
The Vice President called new elections.
副總統下令舉行新的大選。
5.召喚;呼喚 [I,T]
We call forth the archaic forces!
我們召喚着古老的力量!
二、詞義辨析:類似有“叫”意思的詞還有哪些?
cry, shout, exclaim, roar, scream, shriek, yell, call
這些動詞的共同含義是“喊”或“叫”。
cry一般指因恐懼、痛苦、驚奇等而喊叫。
shout指有意識地高聲喊叫,常用於提出警告、發命令或喚起注意等。
exclaim多指因高興、憤怒、痛苦、驚訝等突發感情而高聲喊叫。
roar指發出大而深沉的聲音、吼叫或咆哮。
scream指因恐具、快樂或痛苦而發出的尖叫聲。
shriek指因驚恐、痛苦等或其它感情而發出比
scream更爲尖銳、刺耳的叫聲。
yell多指求援、鼓勵時的呼叫。也可指因外界因素刺激而發出尖厲聲音。
call指大聲說話或喊叫,以引起某人的注意。
三、含有call的常用短語
call at
打給某人;訪問,拜訪;停靠
call back
n. 1.[C]回撥的電話,打回的電話 2.[C,U]回鈴聲(電話服務),有回鈴音的電話 3.[C,U]【計算機】回叫(指計算機或電話系統用戶通過連接某臺計算機證實自己的身份,然後該系統對之進行回調) 4.[C](對求職者等的)召回 5.[C]商品召回(因有安全隱患等),回收瑕疵品
call down
祈求;引起,招惹;責罵,斥責
call for
1. 呼籲,主張 2. 需要 3. 接(某人)取(某物)
四、一起玩個填詞小遊戲吧
I always wanted to the dog Mufty for some reason
不知怎麼的,我老想把這條狗喚作穆夫提。