商務英語實用英語

“果粉”英語怎麼說

本文已影響 1.52W人 

名詞解釋:美國蘋果公司電子產品的愛好者,從iPhone開始接觸蘋果,通過情感認同在延伸消費到蘋果的電腦、iPod、iPad,以其對Apple產品品牌的執着追求而著稱。與之相對的是“果黑”。你知道怎麼用英語表達嗎?

“果粉”英語怎麼說

After days of sleeping rough outside flagship stores, eager Apple fans have finally got their hands on the iPhone 6 and iPhone 6 Plus.

Demand is so high that some people have been selling their places in queues for thousands of pounds, and Apple has been limiting customers to two phones each.

Sam Sheikh, 27, said he'd been waiting for more than three days to bag his gold-coloured iPhone 6 Plus. He was the first customer in the UK to get his phone.

在旗艦店外露宿了幾天之後,急切的“果粉”們終於把iPhone 6和iPhone 6 Plus搞到了手。

需求量是如此之高,以至於有人以數千英鎊的高價出售自己在隊伍中所在的位置。蘋果也限制每位顧客只能購買2部手機。

27歲的山姆·謝赫表示,他爲了得到金色的iPhone 6 Plus,已經等了三天多了。他是全英國第一個買到新機的顧客。

【講解】

文中的Apple fans就是“果粉”的意思。這裏的fan是名詞,解釋爲“迷,粉絲”,又如movie fans(影迷)、football fans(足球迷)等。fan用作名詞時,還可以解釋爲“扇子,風扇”,如ceiling fan(吊扇)、electric fan(電扇)等。

此外,文中的rough用作副詞,解釋爲“簡陋地”,所以sleep rough就是“露宿”的意思。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀