商務口語第142講:商務短語
本文已影響
2.08W人
ce from our branch in Shanghai indicates that our market share is rising.
上海分行的報告表明我們的市場份額在增長。
重點詞語:advice n.通知單,報告信,通知;報道
商務用語:a remittance advice 匯款通知
accepted bill of advice 承兌通知書
though the Red Cross had allocated a large sum for the relief of the sufferers of the disaster, many people perished.
儘管紅十字會撥出了很大一筆錢救濟災民,但是仍有很多人死去了。
重點詞語:allocate vt.配給,配置;分配
商務用語:allocate shares 分配股份
have to allow 5% of our profit for tear and wear.
我們必須將所得利潤酌留5%作爲損耗費。
重點詞語:allow vt.酌情增減;提供;清算
商務用語:allow of no excuse 不容辯解
has been announced that Mr.A and Miss B will be married next week.
已正式宣佈A先生與B小姐將於下星期結婚。
重點詞語:announce vt.通告
商務用語:announce guests 通知客到
announce dinner 通知開宴/飯
5. Gold has recently appreciated and will continue to appreciate in the months ahead.
黃金最近漲價了,在今後幾個月裏價格還會繼續上漲。
重點詞語:appreciate vi.增值,漲價 vt.感激,理解
商務用語:appreciate one's friendship 珍視某人的友誼
上海分行的報告表明我們的市場份額在增長。
重點詞語:advice n.通知單,報告信,通知;報道
商務用語:a remittance advice 匯款通知
accepted bill of advice 承兌通知書
though the Red Cross had allocated a large sum for the relief of the sufferers of the disaster, many people perished.
儘管紅十字會撥出了很大一筆錢救濟災民,但是仍有很多人死去了。
重點詞語:allocate vt.配給,配置;分配
商務用語:allocate shares 分配股份
have to allow 5% of our profit for tear and wear.
我們必須將所得利潤酌留5%作爲損耗費。
重點詞語:allow vt.酌情增減;提供;清算
商務用語:allow of no excuse 不容辯解
has been announced that Mr.A and Miss B will be married next week.
已正式宣佈A先生與B小姐將於下星期結婚。
重點詞語:announce vt.通告
商務用語:announce guests 通知客到
announce dinner 通知開宴/飯
5. Gold has recently appreciated and will continue to appreciate in the months ahead.
黃金最近漲價了,在今後幾個月裏價格還會繼續上漲。
重點詞語:appreciate vi.增值,漲價 vt.感激,理解
商務用語:appreciate one's friendship 珍視某人的友誼