商務英語常用商務英語口語

玩轉商務英語900句 第311期:商討細節(6)

本文已影響 2.75W人 

A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us.

玩轉商務英語900句 第311期:商討細節(6)
我們去年從你方定購的大量牀罩到達我方時發現有污漬。

A large number of the bed spreads we ordered from you last year were found soiled when they reached us.

我們去年從你方定購的大量牀罩到達我方時發現有污潰。

We are terribly sorry for the trouble we brought.

我們對我方造成的麻煩感到抱歉

I hope you will take necessary precautions in packing this consignment.

我希望你方在包裝這一批託運物品時可以採取一些必要的防範 措施。

Please ship the goods in strong packing to ensure good condition on arrivAl.

請注意在發貨前牢固包裝貨物以確保抵達我方時保持原樣。

The packing must be in line with local market preference.

包裝要符合當地市場偏好。

As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording 'Handle with Gare' should be also marked on each case.

因爲你們的產品都是易碎的瓷器,經不起粗暴的裝卸,所以要在每個箱子上標明“小心輕放”。

As your products are delicate porcelains which cannot stand rough handling, the wording 'Handle with Gare' should be also marked on each case.

因爲你們的產品都是易碎的瓷器,經不起粗暴的裝卸,所以要 在每個箱子上標明“小心輕放'。

OK.

好的。

Also with the mark 'Fragile'.

還要標明“易碎品”字樣。

Port of destination, package number, gross and net weights shall be stenciled conspicuously on each case.

目的港,包裝數量,總重量和淨重都要明顯地用鋼印印在箱子上。

For dangerous and poisonous cargo, the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

對於危險的、有毒 的貨物,要在每個包襄上顯著地標明被廣泛採用的標記。

Please mark the packages with the same lot numbers as given on the order sheet in order to avoid being mixed up.

請在包裹上明和訂單-致的批號以聽縣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章